У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается

Пробник

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Пробник » *** » ***


***

Сообщений 1051 страница 1069 из 1069

1051

Не знает. Уголки губ чуть подрагивают, прежде чем в голове мелькает надменная мысль о том, что все эти девчонки совершенно не приспособлены к тому, чтобы быть русалками: не умеют просчитывать наперед опасные ситуации и пути отступления, не владеют своими силами и совершают одну ошибку за другой. Без помощи Льюиса, уверена Шарлотта, она раскрыла бы их тайну намного быстрее. Особенно если бы изначально знала о существовании русалок, а не считала тех выдумкой.

— Если тебя это утешит, там могла проводиться уборка или стоять очередь. Знаешь, девочки и зеркала... — она картинно пожимает плечами, еще шире растягивая на губах понимающую улыбку. Она в число модниц не входила, но в данный момент ей было только на руку объединиться с новой обладательницей хвоста, а первым ключом к доверию было понимание. — Это из-за того, что тебя облили водой?

Уотсфорд старательно оглядывает пол в поисках чужой одежды, прекрасно зная, что ничего не найдет, прежде чем героически стянуть с плеч накинутую поверх футболки рубашку. Будущие симптомы простуды уже машут рукой на горизонте, но чего только не сделаешь, изображая мать Терезу. Будет обидно, если троица вцепится в девчонку и все ей расскажет, но всегда можно будет придумать какую-нибудь отмазку о желании исправиться. Скомкав рубашку, она пытается вытереть и немного согреть русалку. Вблизи лицо той кажется смутно знакомым, но она все еще порядком путалась в местных жителях, проведя в Брисбене сравнительно мало времени.

— Не так уж ужасно, — испытывая вполне натуральную зависть, в словах впервые мелькает что-то отдаленно напоминающее истину. Шарлотта, затаив дыхание, прикасается к покрытому чешуей хвосту ладонью, будто пытаясь впитать в себя чужую способность превращаться, но ни отбирает ни чужую магию, ни активирует от воды свою. Может для этого нужно находиться в лунном пруду в полнолуние? Дурацкие магические правила, не прописанные ни в одной инструкции, кроме собственного печального опыта.

— Это будет сложно. Туалет в другом конце полного посетителей зала, а с этой стороны то и дело ходят сотрудники кафе, — большая часть из которых радостно бы бросилась на помощь, но об этом маленькой русалочке в ловушке знать не обязательно. Приходится всерьез прикинуть, как вытаскивать ту из морозильника, не раскрыв при этом всем тайну, которой Уотсфорд вообще предпочла бы ни с кем не делиться. — Можно отвлечь внимание, скажем, включив пожарную сигнализацию. Но тогда мокрым станет все кафе, а ты вряд ли сможешь быстро и незаметно переместиться в сухое место... Да и пожарная служба примчится, — много внимания, много убытков, но и навскидку отсутствующие владельцы наверняка заявятся. По-хорошему, где-то поблизости должен быть служебный вход, но не было никаких гарантий того, что они успеют высохнуть в коридоре, не порадовав никого из персонала своим крутым костюмом на Хэллоуин. — Напротив дальше по коридору вроде как должен быть кабинет, — по крайней мере, периодически её старая компания уходила туда всей гурьбой. Вряд ли они проводили обсуждение своих тайных планов прямо посреди склада. — Если перекрыть дверью холодильник обзор из зала, то можно попробовать добраться до него?

0

1052

Шарлотта слушает, держа телефон перед собой на вытянутых руках. Первые несколько снимков потонули в кромешной темноте пещеры, так что пришлось поискать в настройках вспышку, и теперь девчонка медлит, прежде чем резануть ярким светом по глазам себе и ему. Громкий искусственный звук затвора — вместо всех ответов, пополняют коллекцию фотографий стен, даже если потом от них не будет никакого толка. У нее было не шибко-то много доверия к чужим словам. Она всего добилась исключительно за счет собственного упрямства и неспособности остановиться, невзирая ни на какие обстоятельства. Так что сразу, как только она вернется домой, ноутбуку потребуется зарядка, а ей — новый блокнот для зарисовки всего, что нельзя забыть в ленивой дымке утреннего сна.

— На мой взгляд, она достается всем подряд. Нужно лишь оказаться в нужном месте в нужное время, — сверяясь с неутешительной статистикой, бормочет себе под нос Уотсфорд. Затуманенный полнолунием разум лишил её осторожности и вот результат. Трое против одного — сомнительное подтверждение силы. Но да, у нее её отняли. И ни остров, ни луна, ни парад планет, ни бурлящая вода в пруду — а лица, наблюдающие за исчезновением магии с берега.

Ей было мучительно больно тогда выныривать на поверхность обычной. И мысль о том, что Грейси выбрала это сама, вызывала лишь недоумение. Она видела бабушку на пленках, украденных у Клео. Счастливую, в окружении подруг и парня, обладающую силой. Шарлотта искренне не понимала, что могло пойти не так. Но спросить, увы, не могла. Попытки прощупать осведомленность мамы ничего не дали — по всей видимости, избавившись от сил, Грейси оставила эту часть своей жизни в Брисбене.

— Да, она не захотела быть русалкой. По крайней мере, если верить рассказам тех, кто её знал, — слова Макса Хамильтона были единственным источником информации. Он казался абсолютно бесхитростным, чем-то напоминая Льюиса, но рассказанное слишком противоречило самой Шарлотте, что принять. Узнать — да. Но не понять. Она успешно совмещала свою прежнюю жизнь с русалочьим хвостом, понимала, когда сбежать от внимательных взглядов непосвященных и где безопасно высушиться. С легкостью контролировала магию, несмотря на заверения, что это не так-то просто. Еще одно достижение. Еще одно доказательство, что она лучше. — Когда ею была я, это было... правильно.

Жить в океане? Шарлотта не помнит ни одного упоминания о том, что это необходимо. Русалки не переставали быть людьми. Ни Клео, ни Эмма, ни Рикки, обратившиеся на год раньше, не испытывали проблем с превращением. Уведомление о переполненной памяти телефона, перекрывшее доступ к камере, отвлекает от размышлений. Пока она прикидывает, остались ли неохваченные ракурсы и есть ли смысл чистить старые файлы, Каин наглядно иллюстрирует свою способность к магии. Он что-то говорит про цель, но Уотсфорд лишь жадно смотрит на языки пламени, гадая, обожжет ли огонь, если его коснуться.

В этих сполохах тени на лице наконец обернувшего Каина складываются в причудливые узоры, мешая сосредоточиться на его выражении. Красиво, она даже могла бы это нарисовать. В отличие от искреннего ответа, который содержал бы правду о том, что она первой пыталась лишить других сил. Не чтобы забрать себе, а чтобы остаться единственной, кто владеет магией. Так что она уже была, как они. И что-то ей подсказывало, что если позиция «нападение — это лучшая защита» еще могла найти отклик у русала, то попытка играть с магией его предков была бы воспринята не так тепло. Да и лишняя настороженность с его стороны ей ни к чему, пусть верит в наличие у нее массы сомнений и большой чистой совести. Поэтому Шарлотта позволяет переживаниям отразиться на своем лице, переступает с ноги на ногу, прежде чем отвести взгляд сначала на осколок, а потом обратно на своды пещеры. Слезы были бы лишними, а вот досадливо сжать губы, якобы борясь с собственной слабостью, вполне можно.

— Я лишь пытаюсь понять, как это работает. Ты сам сказал, что у меня нет права быть здесь, потому что нет хвоста и магии. Ты был бы добр к тем, кто поступил так с тобой?

Слезливой историей его вряд ли проймешь, а вот помотаться в поисках извечных ответов можно. Старая добрая месть обычно прекрасно развязывала руки даже самым добрым героям. Но да, обычно они искали другие пути. Учитывая, что работоспособность основного на ней ушла в минус, можно свернуть и на альтернативные варианты. Поэтому она возвращает взгляд на Каина, кивая в сторону осколка.

— Возможно, сегодня я нашла другой способ. Благодаря тебе.

И своей упертости, но вход в пещеру открыла не она. Близость Каина настораживает, особенно после недавнего полета в воду, а вкрадчивый голос заставляет усиленно прислушиваться, не распыляя внимание. И все же, лучше уделить время ему, пока он здесь, чем остаться с нечеткими фотографиями без каких-либо пояснений. Если им нужно объединить усилия, чтобы найти следующий осколок, пусть скажет, что нужно делать. Даже если Уотсфорд готова поспорить, что тот до последнего будет пытаться обойтись без её помощи.

Интересно, он в курсе, что я не целыми днями сижу на берегу? И что в большинстве мест возникнет много вопросов, если он просто подойдет и потащит меня куда-то?

— Никаких писем в бутылке? — снова лицезреть перед собой спину в темноте не очень-то информативно, а когда на смену сказам приходят заросли, а затем песок, бежать вдогонку становится совсем уже невесело. Чужие инструкции злят, и хочется запустить в Каина какую-нибудь ракушку, но те, как назло, не попадаются по пути. Не говоря уже о том, что она весьма заинтересована в том, что он все-таки взял её с собой, а значит надо притворяться хорошей. Хотя бы частично. — И все? Может, я тоже могу внести какой-то вклад?

Естественно, её в очередной раз оставляют за бортом. И опять приходится стиснуть зубы и притвориться, что все хорошо. Что здорово плестись одной ночью на необитаемом острове к оставленной черт знает где лодки, сталкивать ту в воду и пытаться определить верное направление, помимо воли вглядываясь в темные волны. Только теперь она всматривается не в поисках плавников, а огненных всполохов.

0

1053

Они тут ни при чем.

Кейт силой проталкивает воздух в легкие, потому что без внешних факторов оставались только внутренние. Даже объяви стая оборотней, одного из которых она превратила в снежную глыбу, на неудачливого убийцу охоту, Бронте едва ли сообщил бы об этом не в дороге по телефону, а под дверью, ставя в известность еще и соседей. Скорее всего, он все-таки пришел к тем же выводам, что и Фокс чуть раньше: что покрывать её и дальше стало слишком затратно. Одно дело — не сдать её Рейну, достаточно категоричному в своих взглядах, чтобы запереть её подальше от исследований. Или поближе, если это принесет пользу делу. И совсем другое — втягивать свою семью, врать про несуществующую беременность и наверняка выслушивать массу вопросов об отношениях, большая часть которых была засекречена так же, как и разработанный ими вирус. И это при том, что она в любой момент могла потерять контроль, причинив вред любому из Бронте, которых Эш невольно подставлял под удар, понарошку приближая её к ним в качестве своей девушки.

Фокс кусает губы, стоя напротив стены в своей нелепой пижаме. В лаборатории она была врачом и биологом. В больнице — интерном. Здесь же осталась просто Кейт, которая до сих пор понятия не имела, что делать со своими способностями и жизнью, в которой стало на одну вещь, в которой она была уверена, меньше.

— Да, конечно. Ты понял это в баре? — на всякий случай страхуя Эша руками с обеих сторон на случай, если равновесие поддастся гравитации, уточняет девушка.  Она чувствует на себе чужой взгляд, но предпочитает провести небольшой осмотр на предмет новых ранений, которые могли появиться за то время, что они не виделись. Судя по тому, что он не заперт в своем доме, а на пороге не Райан с группой охотников, неприятного семейного разговора действительно не было.

Ощущение своей руки в теплой Эша такое приятное, что Кейт несколько секунд просто буравит те взглядом, а поспешно перебирая тапочками по полу, чтобы поспеть за слегка покачивающейся мужской спиной. Чуть сдвигает руку, комфортно размещая в чужой ладони. Слишком естественно, пусть даже этой привычке толком неоткуда взяться. Опускается на кресло, неловко подбираясь на том, чтобы не проваливаться в обивку и не откидываться на спинку. Наверное, стоило бы предложить Бронте воды или чаю, но тот так сосредоточен на предстоящем разговоре, что решение не шевелиться и не оттягивать неизбежную неприятную правду приходит как-то само собой. Она почти уверена, что сможет убедить его, что ничего не изменится. Что она выкрутиться сама, а приятные воспоминания о заботе были украденными с самого начала, поэтому просто придется задвинуть их куда-нибудь подальше.

Минуты тянутся слишком долго, чтобы сдерживать мандраж — нервы у Фокс итак ни к черту, но примерный план до той самой бутылки виски, которую они в прошлый раз распивали на двоих, в голове уже проложен. Нужно только пережить следующие сколько... полчаса? час?

— Даже не знаю, что такое ужасное ты собираешься мне сказать, — терпеливо выслушав чужой вздох, Кейт ломается на следующей же фразе, выдавливая нервный смешок. Она не пытается торопить, лишь поддержать, с трудом не перехватывая объяснительную речь заверениями, что она все понимает и не в обиде на него. Вторая поломка происходит уже в начале объяснений, потому что это не совсем укладывается в придуманный сценарий чужих объяснений. Брови взлетают вверх и ожидании продолжения, в то время как горло сжимает небольшой спазм, из-за которого приходится поспешно сглотнуть. — Попробовать..? — продолжения не следует, но фраза довольно быстро встает в заготовку. Что-нибудь вроде «Кейт, я хочу попробовать построить нормальные отношения и не подвергать опасности свою семью».

А ты одна большая головная боль на пути этого желания.

Поэтому когда её руки берут в свои, Фокс хочет только быстрее закончить этот разговор, поэтому начинает говорить, явно не до конца осмыслив услышанную информацию:

— Эш, все в порядке, тебе не обязательно было... подожди, что? — разглядывавшая их руки, Кейт резко вскидывает голову, недоверчиво глядя на Бронте, пока шестеренки в голове расшифровывают полученную информацию. Тем более, что Эш решает четко пояснить, в качестве кого он хочет быть с ней. Она молчит, переваривая, до тех пор, пока не моргающие глаза не начинает щипать, заставляя выйти из оцепенения, осторожно потянув собственные руки на себя, после чего поспешно покидая диван. Рвано выдыхает, запуская ладони в волосы. Утыкается взглядом на кухню, вспоминая свой недавний побег туда во время предыдущего... признания? Черт... панически проверяет свои руки, прежде чем кое-как прижать те к груди, надеясь, что ничего не взорвется и начнет покрываться льдом. — Эш, это... — теперь слова не может подобрать уже она. Она, всегда готовая сыпать научными фактами или собственным бесценным мнением, которое сейчас кричит ей столько всего одновременно, что и не разобрать. — Я же ходячая бомба. Не человек. Мы уже врем стольким людям, даже тем, кому ни о чем не врали. Из-за меня. Все они будут в опасности. Ты будешь. Я думала, что понял это и пришел отказаться от затеи, а ты...

...а ты сказал, что любишь меня.

0

1054

Сознание возвращается обрывочно, реагируя на внешние раздражители в виде перепалки на кухне, стука кухонных фасадов, надоедливо скрипящей лампочки и отвратительно булькающей воды в батарее, к которой она, судя по всему, была прикована наручниками. Лори силится разлепить глаза, но веки будто налиты свинцом — как и все тело, особенно валяющаяся где-то в районе живота рука, пошевелить которой не выходит даже готовясь к новой порции боли. Ботинки скользят по полу, а сама Майерс — по какому-то пледу, расстеленному под ней, видимо, в качестве небольшой компенсации за нахождение на полу. Впрочем, учитывая провал в памяти после выхода из машины, и наличие укуса зараженного, может быть ей и не на что жаловаться.

Сверхчувствительность давит на и без того пострадавшую голову, заставляя мотнуть макушкой, с новым стоном сползая еще чуть ниже, пока второе запястье окончательно не упирается в ободок наручников. Металл по металлу издает негромкий скрежет, но в ушах Майерс, усиленный стократ, заставляет поморщится и прекратить шевеления. К черту руку, пусть хоть отвалится.

Когда глаза перестают слезиться, а комната наконец перестает расплываться, Лори оглядывает помещение. Решеток нет, уже плюс. Штаб-квартира Дрейвна наверняка была оснащена подобными, как и неплохой лабораторией, в которой у нее брали кровь для каких-то наблюдений. Это место на него не похоже, больше смахивая на дорогую квартиру. Эпано, точно. Майерс жила куда скромнее и сейчас даже немного скучает по обстановке своего убежища, в то время как в этом чувствует себя на виду, едва ли в состоянии попытаться заставить себя определить, куда ведет какой коридор на случай, если и отсюда придется уносить ноги. Впрочем...

Осмотр запястья подтверждает подозрения относительно наручников, так что вряд ли в ближайшее время ей предстоит куда-то перемещаться.

Голоса доносятся снова и их количество заставляет напрячься. Появились на пороге Фостер, она бы не особо удивилась, но вряд ли у них в этом деле был союзник, которому можно было доверить всю плачевность сложившейся ситуации. Её немногочисленные познания состава Дрейвна не помогают с идентификацией, но хотя бы это не Тодд и не Кейн, с наибольшей вероятностью пустившие бы её в расход. Впрочем, стоит тем затихнуть, как Лори принимает лучшее из доступных решений — перестает шевелиться, делая вид, что снова отключилась.

Слышит тихий скрежет проворачиваемой ручки, шаги. Она не оборотень, по запаху обладателя не отличит, особенно с чугунной башкой, но невольно напрягается, готовая отбиваться от сомнительных шприцов или другие малоприятных медицинских атрибутов, прежде чем слышит угрюмое:

— Она уже в сознании. Сердце колотится и дыхание рваное, —  развернутое пояснение, конечно, не показатель, но Майерс все-таки приоткрывает глаза, чтобы полюбоваться на нового члена их маленькой команды-катастрофы. В первые секунды ей кажется, что крыша все-таки дала течь, потому что парень напротив чертовски похож на...

— Гарет..?

Но постепенно чердак встает на место, вылепляя перед глазами другое, пусть и чем-то похожее лицо.

— Показалось. Да и тебе явно не пятьдесят, — бормочет она, убеждая саму себя, хотя учитывая озвученные показатели, парнишка человеком явно не был. Так что не факт. И все же, это не Гарет, так что можно не вдаваться в подробности собственного прошлого. — Но подслушивать нехорошо. Хотя, может там еще что отказывает уже. Ничего подозрительного не замечал?

0

1055

Ну здравствуй, Кейт.

И прощай.

В глазах напротив мерещится решимость покончить с ней раз и навсегда, заставляя воздух застрять где-то на подходе к легким, вязко опутывая внутренности и парализуя. Стремясь оградить Барри от правды о себе, Фокс невольно приблизилась к охотникам, для которых её способности были угрозой не в отношении запущенного Инферно вирусу, а всем остальным. Сдавленная напряжением грудная клетка вздымается усилием воли, пока перед глазами рассеивается образ заточенного в ледяную скорлупу оборотня. Она не раз преступала местные законы, но тогда у них было достаточно времени на подготовку, в то время как выброс силы стал неожиданностью и неприятным открытием. В баре осталось порядка десяти свидетелей, которые могли вполне четко указать в их с Эшем сторону. Кейт не знала, как Бронте решал эту проблему, но точно не стала бы оплакивать несколько безымянных могил в лесу, если бы это спасло ей жизнь.

Но слухи вполне могли дойти и до других охотников, а Кейт не знает, стал бы Эш защищать её от собственного отца или нет.

Ехидная усмешка и комментарий в отношении изучения бестиария будто бы вторит её мыслям, поднимая новую волну паники внутри. Ровно до тех пор, пока мистер Бронте не озвучивает грядущее присоединение к семье, после чего девушка едва ли сдерживает громкий вздох облегчения. Проходит несколько секунд, прежде чем она подгружает, что реакция не совсем подходящая, худо-бедно возвращая себе контроль над выражением лица. Вранье на работе определенно давалось ей легче.

Рука на талии окончательно усмиряет бушующий внутри ураган. Кейт порядком смущена, даже если трактует стиснутые пальцы на своей пояснице в качестве команды улыбаться шире, стоять ровнее и что-нибудь сказать:

— Да, решили дождаться подходящего момента. В отличие от Барри, видимо, — при других обстоятельствах она дала бы себе мысленное обещание при следующей встрече хорошенько стукнуть Рейна, но в сложившейся ситуации их встречу следовало оттягивать так долго, как это вообще было возможно. О чем он думал! Неумный зуд от радостных новостей можно было хотя бы в сторону их команды, но не главе семьи охотников, которые теперь едва ли выпустят её из поля зрения, если уже не пробили о ней все данные.

— Конечно, милый, — не став изобретать велосипед, зеркалит Фокс, чувствуя себя нелепо от обмена этими странными обращениями. Вряд ли она стала бы делать так в реальных отношениях, но если так надо, она постарается запомнить. Не говоря уже о том, что чем больше выпьет отец Эша, тем менее внимательным будет, если повезет. А им сейчас нужна любая подстраховка! — Ничего страшного, мистер Бронте. Я хорошо переношу запах алкоголя. — Запахи! Можно будет сослаться на плохое самочувствие и закрыться в ванной. А лучше вообще поехать домой, но для этого ей нужна машина и пропуск от Эша, поэтому с реализацией плана побега приходится повременить.

Стоит Эшу уйти, как стоять с листами посреди комнаты становится совсем глупо. Откладывая те в сторону, Кейт присаживается на диван, не планируя выдавать свою полную неосведомленность расположением вещей в квартире. Углубляться в тему собственных интересов в отношении бестиария тоже неразумно, потому что по официальной версии она лишь будущий врач. Интерес к другим расам возможен, конечно, и из профессиональных целей, да вот только вряд ли в этой книге описывалось, как лечить сверхъестественных созданий. Скорее уж как убивать. И последнее было Фокс, на самом-то деле, куда ближе, но разглашать правду об Инферно нельзя было даже сейчас.

— Не скучаете по работе в компании? Судя по всему, вы до сих пор поддерживаете отношения с мистером Рейном, да и охотнику, наверное, комфортно было работать в организации, где не принимают никого, кроме людей? — прибегнув к обычной вежливости, Фокс активно тянет время до прихода Эша. Все лучше, чем обсуждать пополнение, которого не случится, не говоря уже о присоединении к семье. Кейт даже жила в Месси, а подобные настроения неминуемо поднимут тему переезда и уходы с не самой безопасной работы, чего Кейт допустить никак не могла.

0

1056

Каин явно был не в курсе про закон о защите окружающей среды и сохранении биоразнообразия, но познания истории Австралии Уотсфорд оставляет при себе. Вряд ли тритона убедит рассказ о черепашатах или дельфинах, выброшенных на берег. Хочет считать людей врагами — пожалуйста. Она хочет убраться с этого пляжа, с ним или без него, достаточно вымотанная, чтобы поставить отметку «выполнено» напротив пункта по защите своих русалочьих интересов.

— До мелководья было, как до луны, — отмахнувшись от всех вежливых ответов, которыми обычно прикрывалась ради чужого расположения, цедит сквозь уже начавшие стучать зубы Шарлотта. Может нужно было действительно оставить его там? Бросить по заранее отработанной команде. Ногти от упрямо сжатых кулаков впиваются в почти лишившиеся чувствительности ладони, прежде чем резко разжатая рука раздраженно дергается в сторону воды: — Вот он твой океан. Иди.

Она вполне может развернуться и, приложив определенные усилия, уйти. Может, но упрямо ждет. Не столько чтобы убедиться, что этот упрямый хвостатый доползет до воды, не отключившись, а потому что ей полагается как минимум благодарность за приложенные усилия. Признание, что Каин взял ее с собой не зря. Что она нужна. Внутри жжет от злости, потому что ничего из необходимого ей похоже не светит, а у Уотсфорд без признания собственного превосходствКаин явно был не в курсе про закон о защите окружающей среды и сохранении биоразнообразия, но познания истории Австралии Уотсфорд оставляет при себе. Вряд ли тритона убедит рассказ о черепашатах или дельфинах, выброшенных на берег. Хочет считать людей врагами — пожалуйста. Она хочет убраться с этого пляжа, с ним или без него, достаточно вымотанная, чтобы поставить отметку «выполнено» напротив пункта по защите своих русалочьих интересов.

— До мелководья было, как до луны, — отмахнувшись от всех вежливых ответов, которыми обычно прикрывалась ради чужого расположения, цедит сквозь уже начавшие стучать зубы Шарлотта. Может нужно было действительно оставить его там? Бросить по заранее отработанной команде. Ногти от упрямо сжатых кулаков впиваются в почти лишившиеся чувствительности ладони, прежде чем резко разжатая рука раздраженно дергается в сторону воды: — Вот он твой океан. Иди.

Она вполне может развернуться и, приложив определенные усилия, уйти. Может, но упрямо ждет. Не столько чтобы убедиться, что этот упрямый хвостатый доползет до воды, не отключившись, а потому что ей полагается как минимум благодарность за приложенные усилия. Признание, что Каин взял ее с собой не зря. Что она нужна. Внутри жжет от злости, потому что ничего из необходимого ей похоже не светит, а у Уотсфорд без признания собственного превосходства глаза всегда застило красной пеленой, стиравшей последние ограничения.

Пока Каин переходит из категории выгодных союзников в обидчики и обратно, Шарлотта молча наблюдает за чужой попыткой подняться, пока не отводит взгляд под звуки чужого поражения. То ли это, то ли все та же нереализованная потребность тихонько притупляют злость, не давая той перерасти в жестокость. На счастье тритона, когда ей что-то нужно, она становилась очень терпеливой. Даже если прошлая попытка давать бесконечное количество шансов на исправление обернулась полным провалом.

Ладно.

Приходится прикусить щеку изнутри, чтобы не начать улыбаться.

Что-то внутри расправляет крылья, даже если довольно быстро пластинка сменяется новыми угрозами, а Уотсфорд чисто из интереса прокручивает в голове список тех, кому могла рассказать про гостящего в доме тритона. Те, кто не счел бы её сумасшедшей, прибежали бы его спасать его от нее, так что новостную смс-рассылку явно придется отложить.

— Ни одного упоминания случившегося в скальной живописи на Мако, клянусь, — закатывая глаза, Шарлотта пытается загнать себя под маску хорошей понимающей девочки, но каждый раз проигрывает, уже не единожды продемонстрировав Каину свое настоящее лицо. Какая-то часть её понимает, что ему чертовски больно, причем отчасти из-за нее, поэтому спустя какое-то время все же слышится усталый вдох, прежде чем она возвращается к так волнующему её вопросу с большей серьезностью. — Никто не узнает, обещаю. Никаких аквариумов, никакой жалости.

Она мнется в нерешительности чуть в стороне, будучи не в состоянии подойти ни из-за мокрой одежды, которую не на что заменить, ни из-за резких слов, отправляющих её вперед. Не оглядываться. Меньше всего ей хотелось сейчас играть в игры, полагаясь только на слух при попытке понять, что Каин по-прежнему за спиной, стоит, дышит. Но условия не обсуждались, только не с ним. Припоминая полет в ледяную воду в ночь их знакомства, Шарлотта устало разминает уже ноющие от усталости плечи, прежде чем сделать первые несколько шагов в нужную сторону.

Это её самый длинный поход до дома. В постоянных оглядках по сторонам в попытке не попасться на глаза, не ускорить шаг, погрузившись в свои мысли, и не начать разговор, потому что тишина затягивала не хуже ила, делая и без того медленный путь просто невыносимым. Она останавливается недалеко от дома, изнеможенно осматривая ярусы и лестницы, к которым до сих пор не особо-то привыкла. Экскурсию она проводила лишь раз, на день рождения Льюиса, а теперь собиралась впустить внутрь того, кого почти не знала, найдя на таинственном русалочьем острове.

Резкий голос наконец-то поравнявшегося с ней мужчины заставляет чуть вздрогнуть, выныривая из своих мыслей.

— Поставлю корм для рыбок на видное место, — устало передвигая ноги, Шарлотта лезет в тайник за запасным ключом. Благоустроенный матерью сад прекрасно подходит для того, чтобы спрятать между цветов небольшую коробочку. Чего не скажешь о лестнице, подъем по которой окончательно выводит её из строя, сбивая дыхание. — Вон там ванная, можно снять одежду и смыть... песок, — до сознания не сразу доходит, чем чреват контакт с водой. Она переводит взгляд на рану, потом на ванну, потом на диван, прежде чем махнуть рукой. — Почищу потом диван. Ложись. Принесу воду с собой и аптечку.

Она устало плетется на соединенную с гостиной кухню, шаря по ящикам. Кухню тоже придется помыть, мать не допускала грязи в своем главном святилище, в то время как Шарлотта уже перенесла сюда половину золотого берега. Затем выуживает небольшой тазик в ванной, наполняя тот водой и притаскивая все поочередной к дивану, прежде чем устало завалиться на пол прямо рядом с ним. Возможно, надо было переодеться, но тогда песка стало бы еще больше, а Уотсфорд не была уверена, что не заснет прямо в ванной.

— Я все еще не прочь услышать про волшебную ракушку или коралл, — радуясь отсутствию ковров на первом этаже, Уотсфорд не то чтобы тянет время, сколько ищет в себе силы. К тому же, у нее нет никакой уверенности, что Каин позволит ей влить в рану содержимое неизвестных ему бутылок. Поэтому тянется за антисептиком, предпочитая начать с собственных рук. Чуть шипит, когда ранки пощипывает, но скорее для привлечения внимания к сопутствующему ущербу и, возможно, немного для устрашения в отместку за плохое поведение. Косится в сторону Каина, проверяя реакцию, и предпринимая отчаянную попытку выведать новую информацию: — Уверен, что нет другого способа? Мне казалось, что там, на пляже, что-то происходило... между нами?а глаза всегда застило красной пеленой, стиравшей последние ограничения.

Пока Каин переходит из категории выгодных союзников в обидчики и обратно, Шарлотта молча наблюдает за чужой попыткой подняться, пока не отводит взгляд под звуки чужого поражения. То ли это, то ли все та же нереализованная потребность тихонько притупляют злость, не давая той перерасти в жестокость. На счастье тритона, когда ей что-то нужно, она становилась очень терпеливой. Даже если прошлая попытка давать бесконечное количество шансов на исправление обернулась полным провалом.

Ладно.

Приходится прикусить щеку изнутри, чтобы не начать улыбаться.

Что-то внутри расправляет крылья, даже если довольно быстро пластинка сменяется новыми угрозами, а Уотсфорд чисто из интереса прокручивает в голове список тех, кому могла рассказать про гостящего в доме тритона. Те, кто не счел бы её сумасшедшей, прибежали бы его спасать его от нее, так что новостную смс-рассылку явно придется отложить.

— Ни одного упоминания случившегося в скальной живописи на Мако, клянусь, — закатывая глаза, Шарлотта пытается загнать себя под маску хорошей понимающей девочки, но каждый раз проигрывает, уже не единожды продемонстрировав Каину свое настоящее лицо. Какая-то часть её понимает, что ему чертовски больно, причем отчасти из-за нее, поэтому спустя какое-то время все же слышится усталый вдох, прежде чем она возвращается к так волнующему её вопросу с большей серьезностью. — Никто не узнает, обещаю. Никаких аквариумов, никакой жалости.

Она мнется в нерешительности чуть в стороне, будучи не в состоянии подойти ни из-за мокрой одежды, которую не на что заменить, ни из-за резких слов, отправляющих её вперед. Не оглядываться. Меньше всего ей хотелось сейчас играть в игры, полагаясь только на слух при попытке понять, что Каин по-прежнему за спиной, стоит, дышит. Но условия не обсуждались, только не с ним. Припоминая полет в ледяную воду в ночь их знакомства, Шарлотта устало разминает уже ноющие от усталости плечи, прежде чем сделать первые несколько шагов в нужную сторону.

Это её самый длинный поход до дома. В постоянных оглядках по сторонам в попытке не попасться на глаза, не ускорить шаг, погрузившись в свои мысли, и не начать разговор, потому что тишина затягивала не хуже ила, делая и без того медленный путь просто невыносимым. Она останавливается недалеко от дома, изнеможенно осматривая ярусы и лестницы, к которым до сих пор не особо-то привыкла. Экскурсию она проводила лишь раз, на день рождения Льюиса, а теперь собиралась впустить внутрь того, кого почти не знала, найдя на таинственном русалочьем острове.

Резкий голос наконец-то поравнявшегося с ней мужчины заставляет чуть вздрогнуть, выныривая из своих мыслей.

— Поставлю корм для рыбок на видное место, — устало передвигая ноги, Шарлотта лезет в тайник за запасным ключом. Благоустроенный матерью сад прекрасно подходит для того, чтобы спрятать между цветов небольшую коробочку. Чего не скажешь о лестнице, подъем по которой окончательно выводит её из строя, сбивая дыхание. — Вон там ванная, можно снять одежду и смыть... песок, — до сознания не сразу доходит, чем чреват контакт с водой. Она переводит взгляд на рану, потом на ванну, потом на диван, прежде чем махнуть рукой. — Почищу потом диван. Ложись. Принесу воду с собой и аптечку.

Она устало плетется на соединенную с гостиной кухню, шаря по ящикам. Кухню тоже придется помыть, мать не допускала грязи в своем главном святилище, в то время как Шарлотта уже перенесла сюда половину золотого берега. Затем выуживает небольшой тазик в ванной, наполняя тот водой и притаскивая все поочередной к дивану, прежде чем устало завалиться на пол прямо рядом с ним. Возможно, надо было переодеться, но тогда песка стало бы еще больше, а Уотсфорд не была уверена, что не заснет прямо в ванной.

— Я все еще не прочь услышать про волшебную ракушку или коралл, — радуясь отсутствию ковров на первом этаже, Уотсфорд не то чтобы тянет время, сколько ищет в себе силы. К тому же, у нее нет никакой уверенности, что Каин позволит ей влить в рану содержимое неизвестных ему бутылок. Поэтому тянется за антисептиком

0

1057

Помутненное из-за вируса сознание упускает из виду удивленные взгляды, пока собственный шарит по Фостеру в поисках золотистой корочки, до которой она попыталась бы того поджарить в случае нападения. Магический резерв следовало беречь, но её поступки в столь неуравновешенном состоянии едва ли поддавались логике. Как и в некоторые другие моменты, но кто старое помянет... Затекшая шея при некоторых углах наклона отзывается тупой мышечной болью, что наводит на мысли о новых уколах транквилизатора, хотя основным источником боли сейчас является голова. Запекшаяся на лбу кровь, которую Майерс не в состоянии стереть единственной шевелящейся рукой, потому что та и прикована к батарее, подтверждает ужесточившиеся условия транспортировки.

Гарри, любезно интересующийся её самочувствием из другого конца комнаты, кажется больше не собирается испытывать собственную удачу. Как и её мгновенно иссякающее терпение.

— Удачный цвет радиатора: хорошо оттеняет даже тех, кто при смерти. Дизайнеру респект, — кое-как складывая пальцы в знак «супер» здоровой рукой, Лори недовольно смотрит в спину удаляющему спасителю, пытаясь найти место в организме, которое еще не ноет. Кое-как подтягивается на ускользающем из-под нее пледе, прежде чем изможденно облокотиться на всю ту же батарею, подозрительно взираясь на единственную оставшуюся в комнате няньку. — Если безопасная линия проходит на другом конце комнаты, не нашлось наручников на цепочке подлиннее? Чтоб хватило до вон того дивана, например?

Майерс снисходительно слушает обещания «принести то, знаю что». Выходит, паренек не из Дрейвна, раз не в теме наличия у тех предполагаемого иммуна? Или на мордашке, которую она сначала приняла за старого знакомого, слишком отчетливо отразилось бы недоумение относительно плохо выстроенной легенды? Хотя, он же не человек. При других обстоятельствах это был бы отличный шанс переманить парнишку на свою сторону и даже уговорить отпустить. Вот только без лекарства она долго не протянет. Так что решает из вредности еще погромыхать наручниками, чтоб не сильно сканировал скрип от усиленного мыслительного процесса.

Через десять минут к ней молча пододвигают диван. Разглядывавшая уже проступивший на запястье красный ободок Лори дергается, кое-как выглядывая из-за образовавшейся баррикады. У стены однозначно безопаснее, но усталость берет свое и Майерс, рискуя сохранностью единственной оставшейся руки, все же взбирается на мягкую поверхность, не сдерживая довольный стон, стоит руке повиснуть вдоль края нового пристанища и хоть немного расслабиться.

— И что только такая добрая душа забыла рядом с Фостером? — тихонько бормочет она, догадываясь, что слова все равно дойдут до адресата. Кем он был, что Гарри решил доверить ему зараженную? Которая к тому же представляла для него опасность, сумей она вырваться или накопить достаточно сил, чтобы выдохнуть огнем. Кто знает, может диван был мерой защиты, и надсмотрщик стоит по ту сторону с ведром ледяной воды?

Кажется, она засыпает, потому что происходящее до звонка в дверь начисто стирается из памяти. Но, по крайней мере, наручники на ней, а значит вряд ли она устроила кровавую баню, о которой забыла. Притворяться спящей, очевидно, смысла нет, а наручники и рана изрядно ограничивают её подвижность, так что Майерс просто ждет новое лицо, пытаясь заранее сделать выводы из плохо различимых голосов в коридоре, но едва ли может сказать что-то больше того, что пришел взрослый мужчина. Отсутствие сверхслуха в который раз выходит боком.

Впрочем, тот отъезжающей крыше не помощник. А она определенно была в пути, потому что на этот раз напротив вырисовывается еще одна версия Гарета, только теперь постарше. Имея перед глазами для сравнения young-версию, Лори относительно быстро выделяет нужные черты лица, убирая морщины и бороду. Правда, глаза у этого куда ближе к оригиналу, но Майерс все равно прыскает, запрокидывая голову на мягкую обивку дивана.

— Всегда считала, что мои демоны выглядят как Тодд или хотя бы Гарри. А тут целый парад бывшего всех форм и возрастов, вот умора, — ей действительно смешно, пусть смех и сменяется несколькими приступами кашля, быстро переходя в тяжелое дыхание медленно вздымающейся грудной клетки. — Лучше бы я видела Холлов. Хотя надо признать, галлюны работают отменно. Должно быть он действительно выглядит сейчас как-то так...

0

1058

Внутренности дерет так, что Майерс затихает на диване, пытаясь практически не дышать, хотя в другой ситуации не преминула бы возможностью как следует рассмотреть собственный «мираж» посреди чужой гостиной: поддерживая общение с Холлами, она заметила отпечаток времени лишь спустя много лет, успев по-своему смириться с их новым положением родителей дочери-подростка. Да и друзья были магами, в то время как Гарет при всех своих навыках оставался человеком. Десятки лет, значимые для нее лишь благодаря окружающим людям и их потери, для него, должно быть, сложились где-то в целую жизнь. Находясь одной ногой в преждевременно выкопанной ей Броунвеном могиле, Лори была не прочь повидаться с теми немногими призраками прошлого, которые оставались в городе, который был исключением из всех выстроенных правил.

Ладонь на собственном лбу кажется спасительно прохладной, и Майерс в полубреду позволяет себе прижаться к той в ответ, прежде чем приоткрыть глаза в ожидании, когда чужая рука перестанет перекрывать ей обзор. Приблизившееся лицо бросается в глаза знакомыми чертами, куда ближе к первоначальным, чем у её предыдущей няньки, сопящей где-то вне зоны видимости. А стоит губам сложиться в усмешку, как у Лори обрывается где-то внутри от окончательного узнавания.

— Привет, не Форд, — не время предаваться воспоминаниям, но затуманенное сознание без сопротивления выискивает отрывки давно минувших лет. Майерс рада бы не вспоминать, прекрасно понимая, что одного вируса более чем достаточно, чтобы её уничтожить. Груз воспоминаний сделал бы это куда позже, когда их количество стало бы невыносимым. И если раньше Гарет остался бы молодым подтверждением того, что кицунэ с людьми не по пути и лучше даже не пытаться, то его изрядно постаревшая версия вбивала в девушку гвозди осознанием н а с к о л ь к о. — Как нежилец. Подумать только, да? А ты как? Уже болит спина? Или суставы. У меня вот все болит, так что твоя винтовка очень кстати. Тебя позвали пристрелить меня, если станет совсем туго?

Бен. Парень с супер слухом и совестью. Хочется дать ему положительную рецензию, пока язык еще шевелится, но снятые наручники резко меняют фокус внимания: все силы уходят на то, чтобы подняться. Лори думала, что ей было хреново в машине по пути в эпано, но сейчас каждое движение отдается тупой болью то в голове, то в конечностях, половину из которых она уже не особо-то и чувствует. А, нет, стянутая толстовка оживляет некоторые нервные окончания, срывая с губ сначала болезненное мычание, а потом и парочку ругательств. Можно было убить её и в кофте.

— У тебя всегда не особо получалось играть в доктора, — бормочет она, срываясь на очередной стон, когда резкое движение отдается очередным приступом боли. Со стороны ванной слышится грохот, судя по всему, уронившего что-то от новой информации Бена. Хмыкая, Лори устало прислоняется к шее Гарета. Она стала старше, хоть по ней и не скажешь. Уже не совсем понятно, что лиса зачтет за помощь, требующую уплаты долга. Ей интересно, думает ли об этом держащий её на руках мужчина, который снова помогает ей? Или для него прошло слишком много времени, чтобы помнить о ней что-то кроме имени?

Яркий свет режет по глазам. Холодная вода же выбивает воздух из организма. Лори инстинктивно дергается вверх, пытаясь избежать контакта с обжигающей кожу жидкостью, но все равно оказывается погружена в ванну. Организм берет свое, выпуская наружу ауру кицунэ: рваную уже почти наполовину, но все еще вторящему силуэту выгнутой дугой Майерс, которую уже начинает потихоньку бить дрожь. Вспышка магии проходит, аура развеивается, а тело безвольно опускается на дно ванной... пока по комнате не разносится волна брызг от резко подскочившей на скорости Майерс в попытке оттолкнуть обидчиков и убраться подальше. Впрочем, через мгновение она обнаруживает себя скрученной, шипя от боли, в то время как уже не такие любезные руки Бена, сумевшего её опередить, не придавливают её собственные к спине.

— Впечатляет. Хотя как раз тебе стоит держаться от зараженных как можно дальше, — расплачиваясь за активность головокружением и резким приступом слабости, Лори оседает на залитый водой пол, погружаясь в очередной приступ кашля и сплевывая кровь, прежде чем поднять глаза на Гарета, которому увиденного должно было быть достаточно, чтобы закончить эту нескончаемую попытку её спасти. Ему-то ли не знать, как велел охотнику поступить в такой ситуации долг?

0

1059

Руки на её запястьях сжимаются сильнее, хотя степень их онемения едва ли позволяет в полной мере ощутить насколько. Ах да, убийственная болтовня. Кажется, у всех Фостеров, за исключением Гарри, была на нее аллергия. В зеркале напротив на лице Бена играют желваки от плотно стиснутых зубов, но даже так семейное сходство не разглядит разве что слепой. Лори молчит, буравя взглядом чужое отражение и избегая смотреть Гарету в глаза. Не потому что Бен отрицательно мотает головой, а ей толком и нечего рассказать, кроме обрывочных наблюдений. А потому что у Гарета, мать его, взрослый сын. Точнее, два. Реакция на их маленький перфоманс — только лишнее тому доказательство: винтовка по-прежнему за спиной,  но Майерс не нужно обладать сверхслухом, чтобы слышать отчаяние в голосе старшего Фостера.

Он не знал.

Неприятное открытие, как ни крути. Для охотника, для отца. А вот Гарри удивленным не выглядел, не говоря уже о том, что он явно не просто так вверил брату нянчится с зараженной кицунэ. Судя по всему, парню хватило бы сил с ней справиться, опасность представлял разве что укус, после которого потребовались бы еще одни наручники. Брату. Дерьмо. Тут семейное сходство было не столь явным — по всей видимости, материнские гены проявились сильнее — но она должна была связать фамилию с собственным прошлым, когда выяснилось, что Гарри — охотник из Броунвена. И все же, за тридцать лет воспоминания о студенческом романе потускнели, а Лори устала реагировать на каждого однофамильца бывшего знакомого, тем более, что они ни разу не пересеклись за время её двухгодичного проживания в городе.

— Беру обратно свои слова про д-доброту, — хмыкая на плюс одного охотника в своем послужном списке, комментирует Майерс. Нужно было предупреждать. Даже если отчасти Лори понимает, почему тот молчал. Но вместе с этим на своем опыте знает, как глупо упускать время, которого рано или поздно у других не останется. Если Гарет еще не прикончил её, предпочитая дать шанс на спасение, неужто он сделает другой выбор в отношении собственного ребенка? Так или иначе, хотелось бы сменить положение, пока они будут это выяснять. Надолго её не хватит, а после купания картинка в зеркале стала еще более плачевной.

— Может, дадите мне умыться, раз уж мы все равно притащились в ванную? — кивая в сторону своего порядком жутком отражения, вкидывает предложение Майерс. — А потом выберем лучшие шмотки в шкафу Гарри, и я устрою вам обоим стриптиз. Контактный, потому что руку я уже не чувствую, а теперь Бен вряд ли оставит меня с тобой наедине.

Опереться на ванну не выходит, но Лори несколько секунд переводит дыхание и пытается унять дрожь. На плечи опускается большое полотенце, но вряд ли это спасет её от падения на залитом водой полу. Зато семейная драма остается где-то за спиной, в то время как горячая вода смывает ужасы последних суток с лица и запястий. Промывать рану особого смысла нет, но Майерс все равно хмуро смотрит на распространившуюся по венам черноту. У Гарри осталось не так много времени. У нее осталось не так много времени. Стоило бы написать записку Джуди. Может, рассказать о причудах Дрейвна Гарету. Её ведет, ванна перед глазами делает оборот, прежде чем резко перекрытый кран сменяется неровной поступью в сторону шкафа в тисках напряженных мужских рук. Которых — Лори не знает, сосредоточенная на том, чтобы сделать следующий шаг, оставаясь в вертикальном положении.

Окунуться в запах Гарри оказывается приятнее, чем она думала. Вместе с теплом в голове всплывают сумасшедшие картинки прошедшего дня, запертая ванная и такие же переодевания. Её все еще потрясывает, но хотя бы рассудок остается относительно ясным, пусть и клонит в сон. Диван чуть сдвигают, создавая максимально комфортные условия из возможных, прежде чем на запястье снова защелкивается наручник. Гарет кажется погруженным в свои мысли, Бен просто отстраненным и покидает помещение сразу, как только слышит звук замка.

— Твой сын очень на тебя похож. Я даже сначала приняла его за тебя, — не давая уйти следом, вмешивается Майерс. Скорее из эгоистичных соображений, чем действительно собираясь помогать: но неизвестно, через сколько жар сменится более навязчивыми галлюцинациями, чем уже были, и она попытается сломать себе запястье, чтобы добраться до охотников, к которым явно не будет особо добра. — Старший нравится мне меньше. И все же он притащил меня сюда из другой зоны, да еще и втянул свою семью.  Если у него будут неприятности с этим, полагаю, тебе стоит знать.

Она замолкает, прикрывая глаза, чтобы немного перевести дух и набраться сил. Те будто утекали куда-то, но меньше всего Лори хотелось спать, не будучи уверенной, что сможет проснуться. Достаточно, чтобы даже попытаться помочь Гарри с последствиями принятых им решений с целью вытащить её из могилы.

— Как прошли последние тридцать лет? Как дела у Вик?

0

1060

Неподдельная теплота во взгляде отбрасывает Майерс во времена частых визитов к Холлам, когда маленькая Джуди, перемахнувшая за полгода-год через приличное количество отметок роста на двери, выучившая кучу всего нового и делающая первые шаги в освоении очередного любимого увлечения, вызывала такое же выражение на лице подруги. Гарет был сдержаннее, не бросался показывать ей фотографии на телефоне, но определенно любил своих детей. Лори чувствует спокойную, но искреннюю радость за него, позволяя на несколько минут не приобщать к этому чувству весь тот багаж, что тянулся за каждым упоминанием фамилии, давно ставшей ассоциироваться не с ним, да к тому же далеко не в положительном ключе.

Она тихо смеётся сквозь плотно сжатые зубы, стараясь не подключать грудную клетку, которую последние несколько минут изрядно жжет. Тяжесть прошедших лет, никогда не ощущаемых так, как в Броунвене, неприятным осадком оседает где-то на задней части горла, вызывая порыв сглотнуть плотно осевший там ком.

— Мы с ним знакомы минут на сорок больше, чем ты застал, — хмыкает Майерс, гадая, подслушивает ли их обитатель кухни или что там было в том направлении. — Но я определенно успела насолить ему больше, чем он мне.

Невысказанное продолжение повисает в воздухе, оставленное на усмотрение Гарета: Лори сама была сверхъестественным, чтобы быть настроенной радикально против таких, как она, но в то же время могла помочь с тем, где даже охотники были бессильны. Если, конечно, сначала кто-то поможет ей пережить ближайшие дни.

При переходе обсуждения к Гарри Майерс задумчиво молчит. Накануне заражения ей тоже открылась информация о Джуди, которую ей было некогда переварить из-за навалившихся событий. И все же, одно дело — сомнительный роман с шерифом в два раза старше тебя, а другое — непосредственное участие в том, что её жизнь превратилась в камерный ад. Лори чувствует неловкость из-за собственной заминки и даже злость из-за желания смягчить удар. Впрочем, короткая вспышка быстро сменятся необходимостью увести Гарета от поспешного желания посвятить в детали происходящего Моргана.

Она невпопад кивает в ответ на информацию об ещё одной Фостер, с щемящим чувством внутри переваривая мысль о том, что Гарет может быть с Дрейвном заодно. Знакомство с Морганом не обязательно подразумевало именно это, в конце концов в группировку входил сын Гарета. Но у Майерс внутри все сжимается в ожидании, что тот мог быть задействован. Или что дилеммы, которая виделась ей, просто не будет, а кто-то из её прошлого откажется от нее без лишних раздумий, выбрав спасение семьи.

— Проще всего решить проблемы Гарри просто отдав Тодду меня, — изрядно искусав пересохшие губы, устало рубит Лори, пристально вглядываясь в глаза напротив. Она могла попытаться схитрить, но предпочитает сразу озвучить самый непривлекательный вариант, не давая себе надежды на что-то иное. — Я в городе из-за Дрейвна, — ещё одна заминка. Можно было бы сказать Гарету про иммунов. Но в квартире ещё был Бен, при котором Фостер упрямо не озвучивал ни свой маршрут, ни цели. Поэтому Майерс тоже молчит, чувствуя безумную усталость даже для того, чтобы вынести своему обидчику приговор. — Так что помимо полиции и ликвидаторов у них тоже возникнет вопрос, что случилось с их ручным питомцем.

В горле пересохло, а наручники на запястье будто бы сильнее впиваются в кожу, пока Лори ждёт вердикта. Скрыть транспортировку заражённого в самую охраняемую городскую зону уже достаточно неприятная задача, учитывая введённое военное положение, позволяющее избавляться от заражённых на месте без суда и следствия. Но выступать против своих, должно быть, куда сложнее. Даже если опустить непосредственное участие некоторых людей в том, чтобы заманить её в ловушку.

— Не похоже, что ты в курсе всех новостей, но мне нужно знать наверняка. Ты был в курсе? Даже если речь шла не конкретно обо мне.

Или это просто ваша семейная способность западать мне в душу.

0

1061

Лори напряжённо сглатывает, когда к неприятным ощущениям внутри добавляется стянувшийся в животе узел: можно сколько угодно убеждать себя, что готов к очередному удару, но от регулярности восприятие боли не менялось. Не тогда, когда нож переходил от одного что-то значащего человека к другому.

В голубых глазах смятение: Майерс не сильна в интерпретации чужих чувств, поэтому всеми силами тормозит себя от облегчённого вздоха, в то время как знакомая улыбка сменяется напряжённым потиранием висков. Ей хорошо знакома мимика Гарета, даже если приходится оживлять в памяти события тридцатилетней давности. Знакомо положение стиснутых челюстей, приподнятые в непонимании брови, складка меж ними. Пока бывший однокурсник уходит к окну, Лори подтягивается на диване, пытаясь занять менее уъязвимое положение и поджимая ноги к груди. Прикованная рука остаётся висеть в стороне, пока кицунэ задумчиво водит вторым наручников по металлической трубе, будто пытаясь найти выемку, в котором тот защелкнется на ней окончательно.

Гарету требуется какое-то время, чтобы вернуться к прерванному разговору. Лори проталкивает воздух в лёгких вперемешку с горьким удивлением, что он все ещё готов её выслушать, даже если до конца не отказывается от версии, что это требуется ему, чтобы выяснить больше информации, а экран телефон был разблокирован для отправки какого-то сигнала. Не доверять стало новой привычкой. Не доверять охотникам — так и не выученным уроком, потому что Майерс порывается ответить сразу, стоит Гарету заговорить. Ей мешает кашель и то, как быстро Фостер приходит к выводам о Гарри, которых она не озвучивала, хоть и не могла не подразумевать.

— Правильнее будет сказать, что я у Дрейвна, — справляясь с голосом, но не с ощущением медленно разъедаемых внутренностей, морщится Лори, чуть меняя свое положение на диване, пытаясь сделать глубокий вдох, не закончившийся бы очередной попыткой выплюнуть лёгкие. Привкус крови такой явный, что Майер подозревает, что стоит облизать губы и те окрасятся красным. Она выдерживает чужой взгляд лишь пару секунд, отводя свой прежде, чем почувствует сожаление. — Моя жизнь зависит от них. Я делаю, что мне скажут. Меня контролируют, — тут она позволяет себе кривую усмешку, жалея, что не может ничего крутить в руках, выплескивая свою нервозность туда. — В темницу не сажали, но несколько раз брали кровь для каких-то исследований. Хотя большую часть времени я провела в Месси, выполняя некоторые... поручения. Достаточно свободы для того дерьмого положения, в котором я оказалась, — короткий взгляд в сторону Гарета, после которого придется переходить к более сложным вопросам. Гарри. Его сын. Черт.

Лори дёргает ногой достаточно, пока излишние движения не отзываются болью в плече. Одна, помноженная на другую. Опять. Снова. В какой-то момент места для новой просто не остаётся.

— Не знаю на счёт Бена, в здании Дрейвна я его не видела, ко мне он тоже не приезжал, — тянет время Майерс, борясь с желанием вернуть старому знакомому его же совет спросить у Гарри. Про все. Вместо пожара внутри наконец холодеет, проходясь неприятной судорогой. Говоря откровенно, она не столько борется с нежеланием расстраивать старшего Фостера, сколько со своей гордостью. Потому что больший процент успеха операции обеспечила она своей беспечностью и желанием доверять. — А Гарри проделал хорошую работу. Втерся в доверие, сымитировал с другими охотниками нападение. Как раз, когда у меня появился первый хвост, — опуская подробности того, как близко он подобрался и в качестве кого. Раскрывать карты рискованно, никому не стоило знать уязвимых мест её расы. Но раз знал Гарри  и Дрейвн, то ещё парочка охотников вряд ли сильно изменит чашу весов. — Но все равно было глупо отдавать ему его. Он может гордиться: обхитрил лису. Только вот желания исполнять мы не умеем. А со смертью от вируса, как видишь, проблем нет.

0

1062

Лори так и не успевает узнать, какое предположение возникло у Гарета в отношении собственного сына после всего услышанного. Признаваться в степени близости их с Гарри отношений Майерс не спешит, хотя наличие у Фостера двух взрослых детей и кольца на безымянном пальце левой руки, как и количество прошедших лет со времён их собственного романа, не оставляли места для каких-либо обязательств по отношению друг к другу, впрочем, не делая ситуацию менее неловкой. И неважно, что Майерс едва ли сильно отличалась от той себя, что училась в академии.

Глухой звук замка на входной двери перетягивает на себя внимание, прерывая разговор. Гарет просит подождать, впрочем, вспоминая про наручники прежде, чем забывшая о них Лори вывихнет себе плечо, пытаясь встать следом. Это могли быть охотники из Дрейвна, это могли быть люди Гарета. Майерс спускает ноги на пол, чувствуя, как сбивается дыхание. Казалось бы, она уже при смерти, чего бояться? Но внутри все равно все замирает, сжимая в тиски никуда не девшееся желание жить.

Оборачиваясь, она замечает замах руки, прежде чем кулак Гарета обрушивается на вошедшего. Лори дёргается на диване, не имея возможности зажать рот ладонью. Бен не предупреждал о чужаках, а в свете только что состоявшегося разговора по зубам, по всей видимости, получил именно Гарри. До нее доносится возмущенный возглас Бена, обрывки фраз которого вскоре тонут в быстрых шагах возвращающегося к ней мужчины.

— А? — всё ещё пытаясь разглядеть в темного коридора вернувшегося охотника, в компании иммуна или без, что вероятнее, переспрашивает Лори, не сразу обращая внимание, что то тут, то там над кожей огненными всполохами проявилась аура кицунэ. Её эмоции выходит из-под контроля, как и силы, и приходится приложить усилие, чтобы заглушить ту, не пугая окружающих и не привлекая к окнам квартиры лишнего внимания. — Хороший удар, — теперь вспышки перед глазами и приходится досчитать до пяти, прежде чем те пропадают, а сквозь страх пробивается признательность. Что-то на порядок теплее привычных чувств, когда все хорошее все равно разбавлено ложкой дегтя. Пусть даже Майерс чувствует себя ябедой, которую наверняка сейчас полушепотом закладывает брату Бен. — Не будь я в очередной раз покалеченной, было бы интересно посмотреть, чему ты научился за прошедшие годы.

На губах сквозь броню пробивается слабая улыбка, адресованная Гарету, даже если Лори тут же приправляет ту усмешкой. Она надеется, что мужчина прочитает в её взгляде не озвученное «спасибо». Но через несколько секунд взгляд снова возвращается в сторону коридора, потому что ни удар в челюсть, ни приятные воспоминания не вылечат её от укуса заражённого, который начинает потихоньку жечь все сильнее.

0

1063

Место возле окна — есть. На самом деле, этот план был актуальнее во втором автобусе, в который школьная экскурсионная группа погрузится после полуторачасового перелета до Сиднея, но места по принципу «кто с кем» делились уже сейчас. Шарлотта в который раз окидывает торчащие поверх кресел макушки взглядом, пытаясь опознать в тех немногочисленную русалочью команду, но приходит к выводу, что на этот раз взбалмошная компания, судя по всему, прислушалась к увещеваниям Льюиса и не стала лезть в пещеры. Или уже слазила, учитывая, что, по словам учителей, экскурсия в национальный парк была традиционной, что позволяло осуществлять регулярные выезды небольшими группами, не повергая охраняемую зону в хаос наплыва взбудораженных поездкой школьников.

Сползая ниже по креслу, Уотсфорд сваливает сумку для ноутбука в соседнее кресло, размещая тот на коленях. Прихваченные по настоянию матери бутерброды и домашнее печенье так и не становятся приманкой для новых друзей — русалочки из морозилки бывшего Джуснета в автобусе тоже не видно, Каин в нем не появится, а для обсуждения косметики и парней Шарлотта со своим статусом отличницы не особо-то подходила. На помощь приходит пока еще присутствующий на компьютере интернет, который вряд ли останется с ней после посадки.

— Дже... — бормочет девушка, быстро вводя первые буквы меткими ударами по клавиатуре, после чего в поисковой строке тут же появляется история последних поисков. Некоторые из них содержат комбинацию со словом «русалки», так что приходится быстро перейти по первому же попавшейся строчке, чтобы спрятать предмет своего исследовательского интереса от посторонних глаз.

Дженолан — карстовая пещерная система. Их возраст составляет около 340 миллионов лет и они являются самой старой известной открытой системой пещер в мире. Включают величественные залы, подземное Голубое озеро, окаменелости, а также впечатляющие световые шоу.

Подземное озеро определенно представляло особый интерес, хотя, судя по фотографиям, не имело дырки в потолке для воздействия лунного света по аналогии с островом Мако. Впрочем, система пещер включала в себя почти три сотни естественных образований, в то время как экскурсии проходили едва ли не в десятке. Уотсфорд не очень представляла себе, как в таких условиях искать нужную, но глупо было бы не попытаться. Древние пещеры вполне подходили для какого-нибудь тайника или очередного магического пруда. И раз уж поиски кусков артефакта на какое-то время придется приостановить, она не собирается сидеть сложа руки.

Шарлотта как раз доходит до упоминания местных народностей, называвших пещеры «Binomil». Красивое название тут же отправляется в отдельный запрос, но закономерно выдает не сильно таинственный перевод «темного отверстия». А вот упоминание того, что жители сторонились пещер, кажется ей достаточно интересным... чтобы подпрыгнуть на месте от внезапно прозвучавшего над головой голоса.

— А... — небольшой осмотр, не выявивший других мест в наличии, занимает не больше пары секунд, прежде чем Шарлотта напоминает себе о важности социальных контактов хотя бы для того, чтобы утереть нос бывшим «друзьям», подрываясь освобождать место от собственных вещей. — Не против! Подожди, сейчас уберу вещи.

Уровень комфортно заметно падает, но на смену приходит непродолжительное удовлетворение от наличия компании. Правда, оказавшиеся под носом рыжие волосы слегка снижают градус положительных эмоций, потому что выглядеть они будут довольно заметно... и малость комично, пожалуй. Всегда можно обсудить шампунь, но, откровенно говоря, схожесть воспринимается скорее как минус. Впрочем, зато возможно кто-то спутает их, реши она улизнуть на осмотр пещеры... Поэтому воспрянувшая Уотсфорд с новой силой бросается в «дружбу», расплываясь в улыбке.

— Вроде поездка всего на одни выходные, но все равно хочется взять все свои вещи. Ты же Кейтлин, правильно? — запоминать новеньких, будучи чуть более стареньким новеньким, всегда проще, чем вливаться в старую разношерстную компанию. Особенно когда успела разругаться с определенной популярной её частью. Славься немстительный характер Эммы Гилберт. Будь Клео такой же известной в молодежных городских кругах, её репутация пострадала бы куда сильнее. — Тут почти все недавно в Брисбене, что-то вроде приоритетного права первой поездки. Откуда ты?

0

1064

С удивлением у Шарлотты действительно не очень, но поздно округлять глаза и верещать, истерично дергая на себя ручку морозилки, хотя открывается та наружу... так что остается только зачарованно перевести взгляд, лихорадочно придумывая отмазки. Что там может подойти? Любимая аквариумная рыбка, выпущенная в унитаз? Бабушкины сказки о русалках? Последнее даже было правдой, вот только ей не десять, чтобы при виде полурыбины захлопать в ладоши и протянуть вилку вместо расчески, спросив, где краб. Научный проект скорее отпугнет — никто не хочет становится экспериментальным образцом. Отец-моряк, рассказывавший истории? Боги, местный бармен и тот больше подходил на эту роль. Сказочника, не отца. Оставалось только сослаться на любовь к искрящимся вампирам, но Уотсфорд не в силах выдавить из себя что-то настолько нелепое, будучи на голову выше всех этих неспособных к импровизации девиц с хвостами и магией, которых она была лишена.

— Я уже видела русалку, — решив пойти по пути упрощения, выпаливает рыжая, прикидывая, как выкручиваться дальше. Она скорее удавится, чем собственноручно укажет русалочке путь к счастливой троице, которые настроят ту против нее, так что рассказывать правду нельзя. Сослаться на Каина? Тоже нет. В подробности взаимоотношений с русалками её персональный подводный гид, как и во все остальное, вдаваться не любил, но такое впечатление, что между собой они как будто не общались. Не говоря уже о том, что внутри противно скребется жадность при мысли, что тритон может заменить её полностью функционирующей русалкой. Или вообще заменить... Приходится взять себя в руки, благо, что даже мокрые те никак не выдавали её вранья. — Но не была уверена, что мне не показалось. Но ты права, это может подождать. Хотя... магия может распоряжаться? Извини, тяжело удержаться, когда слышишь что-то такое, — новая информация ей бы не помешала, даже если вытащить говорящий источник знаний было выгоднее со всех сторон. Не будь она в курсе, голова бы уже распухла от подробностей, так что Уотсфорд делает вид, что перегружена, на деле же прикидывая пути отступления.

— Да, с потолка... — подтверждает Шарлотта, пытаясь определиться, все дело в натуральном цвете волос или новая русалочка действительно была... странной. Когда они доходят до применения ног на суше, Уотсфорд уже почти готова выругаться... будь Каин таким, она давным-давно обвела бы его вокруг пальца, умыкнув не только все части артефакта, но еще и пару сундуков с золотом со дна морского! Далеко не сразу некогда полученная информация встает на свое место. Настоящие тритоны. Настоящие русалки. Тритоны почему-то воспринимались менее ревностно, в то время как в случае с женской представительницей зависть вновь растет по шкале, заставляя школьницу сделать несколько глубоких вздохов, прежде чем в глазах зажигается огонек. Что там видно со стороны, Уотсфорд не знает, но готова прыгать и плясать, ведь изначальная русалка может знать куда больше о возвращении сил! Вытирается хвост теперь куда усерднее. Это ж могло так повести! — Можешь на меня положиться, я не брошу тебя здесь! Кстати, я Шарлотта. Думаю, что так координировать наши действия будет удобнее.

Ответственная миссия стала еще более важной. Последствия столкновения русалочки с бутылкой воды персонал уже устранил и хотя кухня находилась прямо в зале, все еще была велика вероятность, что кто-то заявится в морозильник за новыми продуктами. Будь у нее прежние силы, устроить переполох в туалете не составило бы труда, но сейчас слишком рискованно выпускать русалку из поле зрения, особенно с учетом того, что она даже дверь удержать в закрытом виде сама не сможет, лежа с хвостом на полу.

— Скажи, а эта твоя магия случайно не включает в себя, скажем, управление водой? Её тут многовато, понимаю, но нам бы не помешало устроить небольшой кавардак в туалете, чтобы весь персонал пошел туда, пока я буду пытаться дотащить тебя до кабинета.

0

1065

Похоже, русалочка была не в духе. Приподнявшись на носках, Шарлотта убеждается, что в руках у Клео результаты контрольной, за которой неминуемо последует звонок временами строгому отцу и о веселье придется забыть. Как там было? Отложить жизнь на потом. Иногда — ладно, довольно часто — Уотсфорд терзал вопрос, что Льюис в ней нашел? Парень, который проводил свободное время за книгами и научными статьями, в то время как Сертори пришлось подтягивать школьную программу по биологии за три года. Нет, конечно, Клео ведь была русалкой. Впрочем, зная Льюиса, этот фактор роли не играл. Эмма тоже была русалкой, но её успехи в учебе набили оскомину даже вечно стремящейся к тому же Шарлотте. Соперничай она с ней, хотя бы не пришлось задаваться вопросом, чем она хуже девушки, которую теперь должна подтягивать по учебе.

— Не могла же я ему сказать, что ты безнадежна. Это было бы слишком грубо, — имея в кармане разрешение учителя, перебивающее любые возможные кандидатуры, Шарлотта может позволить себе и дальше беззаботно улыбаться, с чувством торжества наблюдая, какой эффект возымеют её слова, когда Клео наконец поймет, что ей грозит ближайшие пару дней. Стоит признать, лицо та держит с большим достоинством, чем когда она начала встречаться с Льюисом. Впрочем, тогда и Уотсфорд не сразу поняла, что подруга детства, самостоятельно бросившаяся Льюиса, передумает сразу же, как только у него появится новая девушка.

— И какими же? Обсуждать, как здорово дельфин отбил мячик? — изрядно мрачнея при мыслях о том, чем они там занимаются, не сдерживает уточнения Шарлотта. Дельфинов она не любит почти также сильно, как и Клео, в то время как та прямо рвалась работать в дельфинарии и, кажется, делала в этом направлении определенные успехи. И хотя Шарлотте не надо было работать, это скорее разобщало их с МакКартни, чем сближало. Впрочем, было и еще кое-что, на что можно было надавить, так что, доверительно наклонившись вперед, сократив между ними расстояние, Уотсфорд вкрадчиво продолжает: — Конечно, пока вы вместе храните твою маленькую тайну. Но это сейчас у тебя много времени, чтобы плавать вдоволь и скидывать всю ответственность на других. А потом он поймет, что слишком затратно все время тебя покрывать и, кто знает, найдет себе кого-нибудь другого.

Выпрямляясь, Шарлотта почти хочет, чтобы Клео отказалась. Вряд ли мистер Хэмм поверит в рассказ о грубой однокласснице больше подготовленной ею версией про то, что мисс Сертори слишком печется о своих отношениях с Льюисом, чтобы допускать возможность их общения. Безответственность русалочки играла против нее, даже если в конечном итоге разозленные подружки будут перемывать ей косточки все выходные. Не отправят же Льюиса серьезно с ней поговорить, ну правда. А жаль.

— Выбирай место. А мне нужно посмотреть, на какие вопросы ты ответила неправильно, чтобы подготовить план занятий, — протягивая руку за листком и готовясь к новой пикировке на тему количества совершенных ошибок, с улыбкой манит пальцами на себя все еще почти отличница, надеясь, что сама не забыла часть необходимо для репетиторства материала.

0

1066

Заваливаясь на холодный асфальт, Рид обмякает, малодушно поддаваясь желанию больше не вставать. Даже Сэм выдохся тащить его, а уж передвигать собственные ноги, когда впереди все равно ждет смерть, с каждым шагом кажется все более бессмысленной задачей. Греймарк почти начинает отговаривать себя от прощания с Эллой, на которое все еще надеялся вопреки угрозе, которую нес: из-за вируса, из-за информации о Семье, так или иначе просачивающейся в мыслях из одной головы в другую. Из обрывков чужих воспоминаний он тоже догадывался о нежелании привлекать к себе лишнее внимание, которое сейчас планировал притащить к ней вместе с запахом крови и, скорее всего, неприятными воспоминаниями в место, которое, он надеялся, станет для нее безопасным.

Младший брат цепляется за новую информацию с присущим ему упрямством, вызывая на губах понимающую усмешку. Рид не знает, уязвлён тот наличием у старшего секретов (и Элла, что забавно, была не самым большим из них или, по крайней мере, почти не затрагивала знакомых Сэму людей), наверняка непривычным для телепата чувством собственной неосведомленности или банальным любопытством. А может он всего-навсего хочет знать точный маршрут на случай, если останется единственным здравомыслящим, но Греймарку все равно смешно. Не так он планировал обо всем рассказать и, конечно, не сейчас, еще не разобравшийся в половине навороченных в недавнем прошлом дел.

— Есть девушка, из «Полета», — вместо того, чтобы просто назвать адрес, поясняет молодой человек, начиная чувствовать пробирающийся под куртку холод от земли. Облизывает пересохшие губы, прикидывая, что стоит озвучивать, учитывая, что ни одна из участвующих в будущей встрече сторон не знает всей правды, а он, мягко говоря, не в состоянии будет пояснить некоторые, особо неприятные моменты. — Одна из подопечных Найджела, но не в курсе про Дом или мисс Хван, — благоразумно опуская подробности того, что зато Сора хорошо знает об Элле, Рид пытается сосредоточиться, но упорно вспоминает лишь огненный цвет волос, коварную улыбку и внушительный аппетит, от которого Рид еще вчера едва сдерживал умиленную улыбку, подкидывая в тележку с продуктами побольше всего про запас. В какой-то степени ему даже не хотелось уходить из той квартиры, не хотелось возвращаться в отгороженную дверью жизнь, несмотря на то, что и Сэм, и Сора оставались там. Греймарк берег этот маленький секрет только для себя, а теперь две детали пазла, как он и предполагал, не склеивались, потому что он изначально вытачивал их отдельно друг от друга. — Она поможет.

Рид отводит взгляд, не зная, читает ли его мысли Сэм. Даже злиться на него сейчас было бы глупо, ведь отслеживание изменений в его поведении могло спасти брату жизнь. И все же он запутался достаточно и был не готов быть полностью откровенным. И они шли ко второму человеку, способному читать его мысли. Причин не вставать стало на одну больше.

Следующая часть пути проходит тяжело, но почти без приключений. Им больше не попадаются ни зараженные, ни патрули, хоть Рид и опасливо косится в сторону темных, расплывающихся в отдалении окон. Их спасало только позднее время, да расположение — в Чамили мало кто из жителей бросился бы вызывать полицию. А вот в отсутствии добровольных отрядов сопротивления Греймарк сомневался, надеясь, что те несут патруль в другой части района. Судя по ударившему по глазам разноцветному свету мигалки, эта часть была отдана городской полиции.

Он тихо стонет, стоит им поспешно рвануть обратно за здание. Наверняка присутствие копов и отпугивало от них всех остальных, но не сказать, что состоись встреча с ними, та будет приятной. Они петляют по переулкам, пережидают за углами, так что Рид невольно путается в маршрутах, устало прикидывая верное направление.

— Пройти еще два дома и повернуть... правее, кажется. Проблема в том, что там будет... перекресток, поэтому придется... взять крюк в сторону, если мы не хотим выходить на... открытое место, — перемещаться по крышам было бы удобнее, но сейчас он не потянет использование магии, а значит план был непригоден. Зато после этого осталось не так уж долго до дома Эллы. На всякий случай он диктует адрес на случай, если уже начал путаться в воспоминаниях, но, кажется, направление верное.

0

1067

Лори все праздники тоскливо вертит в руках телефон, мечтая увидеться с Джуди, но каждый порыв жестко пресекается еще не до конца отказавшим кицунэ благоразумием. Она едва обеспечивает свою безопасность, временную и хлипкую, растянутую соразмерно повышенной занятости Моргана более насущными делами. И хотя с младшей Холл её связывают, как минимум, документы об усыновлении, наверняка хранящиеся в архивах Броунвена и доступные охотнику уровня главы Дрейвна по запросу, никто ни разу не упоминал крестницу в качестве повода для послушания со стороны Майерс. Подвергнуть ту опасности, имея хоть малейший шанс на то, что информация из органов опеки не попала в руки её врагов, было бы величайшей глупостью. Очередной в списке, слишком длинном для стопроцентной уверенности в собственном выживании.

Она листает переписку, доходя до студенческих времен Джуди. Академия у самой Майерс вызывает немного противоречивую, но все равно приятную ностальгию: это было место, где сама Лори впервые выбралась из-под родительской опеки, где встретила родителей Джуди и пренебрегла всеми правилами, которые должна была соблюдать. Неоднократно. И все же, ей жаль, что из-за эпидемии обучение крестницы прервалось, едва начавшись, что годы, которые она считала лучшими у себя, у нее отняли, заменив на карантин, угрозу заражения и, возможно, одиночество, от которого Майерс старалась её уберечь на протяжении тех лет, что они жили в этом городе вместе после смерти четы Холл.

Или... был же какой-то парень. Черт, где тут поиск по истории сообщений?

Руки летают по настройкам приложения в поисках нужной функции. Имени она не помнит, но где-то в переписке оно наверняка упоминалось. И если парнишка оказался удачливым, то мог выжить в суровых условиях зараженного Броунвена.

Через полтора часа Майерс сидит рядом с исчерканным листком, продолжая пытаться отговорить себя от безумной затеи. Фамилии в переписке не было, в отличие от фото. Правда, в духе любых подростков то составляло странную композицию, отобранную под придирчивым взглядом между критериями «нормально получился» и «можно показать родителям», так что фото было сделано на посиделках какой-то компании, издалека и при плохом, но возможно крутом для кого-то освещении, давая определенные представления о типаже, но делая поиск по фото абсолютно провальной затеей. И не старшекурсник,  а значит в списке выпускников тоже не числился. Не шерстить же списки поступивших по всем потокам, даже если Маркусов там могло быть и немного.

Листая дальше, прикусывает кончик языка, надеясь найти еще какой-нибудь опознавательный признак, когда видит... пересланное сообщение! Затаив дыхание, Майерс тыкает на кнопку имя контакта, надеясь, что номер не заблокирован и открыт для сообщений от контактов вне собственного списка. Иии... бинго!

Вспотевшие ладони замирают над экранной клавиатурой. При таком посыле, как у нее, велик риск улететь в бан или просто остаться без ответа. Или, что еще хуже, этот самый Маркус просто напишет Джуди с вопросом, что от него хочет её чокнутая родственница. И все же, это был реальный шанс узнать что-то о благополучии Холл, не выходя с ней на прямой контакт. И, возможно, передать что-то от себя. Вздохнув поглубже, Майерс забирается с ногами на диван, усердно строча сообщение в чат.

***

В который раз едва не проливая уже начавший остывать кофе за пределы наклоняемой туда-сюда кружки, Майерс хмуро прикидывает, что нужно было взять чай с ромашкой. Или хотя бы попросить плеснуть что-то кроме сиропа, потому что большинство её встреч хоть и были навязанной необходимостью бродить где-то недалеко от потенциальных зараженных, не затрагивала безопасность семьи. Появились на пороге Гарри, она, конечно, отмажется очередными проверками на благо Дрейвна, но если Маркус не сориентируется и упомянет в разговоре имя Джуди, все её старания пойдут прахом. Возвращается к телефону, пробегаясь глазами по короткой, не слишком содержательной переписке, сверяется со временем и, безнадежно вздыхая, блокирует тот обратно, прежде чем очередной перезвон колокольчиков над дверью не являет ей потенциально подходящего под старое фото молодого человека.

— Привет, я Лори, — поднимаясь на ноги для привлечения внимания, кивает Майерс, невольно проверяя за спиной Маркуса наличие крестницы, прежде чем сосредоточить взгляд обратно на нем. А симпатичный. Они выглядят практически ровесниками, что наверняка может заставить нового знакомого сомневаться в искренности её слов. Если, конечно, Джуди не рассказывала в свое время про взбалмошную надзирательницу, строчащую её тонны сообщений в попытках убедиться, что не провалила миссию по присмотру за дочерью погибших друзей. — Спасибо, что согласился прийти. Присядешь? — диван сразу теряет в удобстве, но она боль не может делать вид, что потянет еще хоть сколько-то пребывания в неведении. Поэтому предпочитает перейти сразу к делу: — Ты давно видел её в последний раз?

0

1068

Следом за одним бычком следом летит второй, такой же выгоревший за то время, что Лорейн стискивала зубами фильтр, пока наблюдала за перебинтовкой собственных рук. Стало лучше — даже не обязательно перебирать пальцами, хотя Майерс до последнего пытается отговорить лису признать долг, но в конце концов чувствует оседающее на плечи мерзкой тяжестью обязательство. Вернуть долг. Зачем кицунэ такая долгая жизнь, если первая её часть сопряжена с постоянными рисками и едва ли сильно выделяет их от людей, за исключением парочки трюков, так сходу и не поймешь. В своих легендах человечество находило это удобным, имея больше шансов одолеть хитрого враг. Сам враг чертыхался, предпочитая держаться от смертных подальше.

Рот теперь свободен, но желания поговорить от этого больше не становится. Даже если один вечер мучений на потенциальном свидании вполне должен был потянуть за благодарность за обмотку рук куском ткани. Поэтому тратить на это дело слова она не собирается, тем более, что Фостер, кажется, смиренно и не ждет ничего. Или это была провокация?

— Благими намерениями, Фостер, дороги в санатории не выложены, — конфискуя еще одну сигарету, Лорейн тянется к чужой спортивной сумке за зажигалкой. Нарушение личного пространства могло быть обоюдным, но та лежит сверху. А потом обзор перекрывает не то чтобы посвежевший, но явно довольный собой малый. Он, в отличие от Майерс, ведет себя прилично, не усыпая её веером брызг, даже если в душной комнате хочется немного освежиться.

— Не можешь, — наконец делая глубокую затяжку и чуть смакуя привкус во рту, выпускает дым и природную едкость девчонка, разве что глаза не закатывая. — У тебя нет к ним доступа, ты же зеленый совсем. У семьи, возможно, но думаю, что тебя за такое по головке не погладят. А что касается документов в Академии, — ей не удается сдержать смешок. Опираться на ладони все еще неприятно, сидеть с прямой спиной не лучше, так что Майерс чуть смещается, затаскивая ногу на скамейку и используя собственное колено в качестве подпорки под руку. — Даже если намочишь волосы и эротично зачешешь их назад, заправляет ими оборотень, кажись, в летах. Даже не знаю, чем ты сможешь его пронять, чтоб добраться до личных дел студентов.

Она знает, пробовали с компанией на первых курсах. Лорейн тогда подписалась, планируя после окончания обучения изъять данные о себе, чтобы хоть немного нивелировать ущерб от её затеи обучения в Броунвене: городские архивы так не вскроешь, но сократить количество бесценно лишней информации о себе никогда не помешает. Увы, её личное дело осталось целым не только до поры до времени. Нагоняй они тогда получили знатный, а план б пока так и не оформился ни во что конкретное. На несколько мгновений сидящий напротив подвергается оценке как вероятный сообщник, но она довольно быстро одергивает себя, возвращаясь к тому, что их общении не продлиться дольше строго положенного для успокоения её «лисьей совести».

Даже если при других обстоятельствах его внимание могло бы ей даже польстить.

Но нет. Не дождется.

С другой стороны, избегать его она уже не сможет: иначе кицунэ её наизнанку вывернет, а приятного в этом мало. Особенно если Гарет просечет, насколько в большой ловушке она оказалась после его игры в рыцаря. Так что лучше как можно скорее реализовать все его навязчивые ожидания, желательно обсудив вслух все условия их маленького контракта.

— Лор... Лорейн, — ах да, чертова полная вариация имени, из-за которого Майерс иногда представлялась то Лорен, то еще кем-нибудь, лишь бы не выслушивать все это нигде, кроме семейных собраний. Увы, к поездке в Броунвен пришлось подойти серьезно, так что и имя в документы попало правильное, а дальше обращения преподавателей сделали возвращение к чему-нибудь более приятным практически невозможным. Уже предвкушая шутки по поводу старомодного имени, жертва сдавленно выдает: — Но можешь звать меня Майерс, по фамилии. Как и большинство в Рейвене. — а лучше вообще никак к ней не обращаться, но в страхе перед именем рот выдает совсем не то, что должен. Глубоко вздыхая, отчего горло неприятно щекочет, девчонка продолжает: — Счастлив? Что там еще было? Спарринг и выпивка в случае поражения. Этого будет достаточно, чтобы мы стали квитами?

0

1069

[icon]https://i.imgur.com/tUJX0J0.png[/icon][nick]Ryan Bronte[/nick][sgn]Я тебе не нравлюсь? Не страшно. Я и не должен тебе нравиться. Я должен воспитать тебя правильно.[/sgn][sign]яснеть[/sign]

Поступать правильно со своими детьми не всегда значит поступать в соответствии с их желаниями. Райан терпеливо ждал, когда Эш набьет достаточно шишек в отношении сорванца, за чье воспитание взялся самолично, прежде чем понять простые истины, которыми была пронизана жизнь любого охотника и которые он, пусть не всегда терпеливо и доходчиво, но зато наверняка передавал ему наравне с семейным ремеслом. Теперь, когда сын сам должен был стать отцом, Бронте пришел убедиться, что те наконец осели на плодотворную почву уже накопленного опыта: даже отошедший от дел, он сохранил связи среди подчиненных, временами интересуясь успехами первенца и группой охотников, которую долгие годы возглавлял. И, судя по его информации, Джерри все менее восторженно смотрел в рот своему наставнику, что, возможно, было заслугой не только юношеского максимализма, но и осознанием Эшем необходимости определенных методов воспитания. Которые наследник их дела должен был впитывать с раннего детства.

Присутствие в квартире будущей матери для подобного разговора накладно, хоть и позволяет немного удовлетворить любопытство: Райан не сильно всматривался в мисс Фокс за время их совместной работы, скорее делая ставку на роман с начальником, чем с собственным сыном, но отчасти испытывая легкое одобрение. Даже если понадобилось сколько, три года, четыре? Мог бы управиться быстрее. Рука на талии, прямая спина, взгляд глаза в глаза — Бронте терпеливо слушает оправдания, одобрительно кивая каждому произнесенному слову, хоть и прекрасно осознавая, что причины молчания заключались совершенно в другом. Не хотел, чтобы вмешивался, да, мальчишка? Правда читается в ироничном взгляде темных глаз, пока тот направлен на Эша, прежде чем приобрести более нейтральное выражение, когда к разговору подключается Кейтлин.

— Барри просто знает вас, молчунов, как облупленных и решил взять на себя самую сложную часть, — не шибко опекая Рейна, но предпочитая быть в курсе жизни сына, Райан благодарен бывшему начальнику за звонок. Даже если предпочел бы узнать обо всем от Эша, сидя в кресле, а не вынужденный тащиться через половину города. В этот раз хотя бы не в больницу. Девчонка, кажется, теперь работает врачом? Непрошенные параллели сами собой вспыхивают ненужными раздражителями в мозгу. Впрочем, вносить коррективы уже поздно. Чего не скажешь об аргументах, которые мужчина с усмешкой оборачивает в сторону назвавшего их: — Но ситуация в городе напряженная, тут ты прав, сын. Поэтому не лучше ли озаботиться безопасностью твоей будущей семьи уже сейчас?

Звонок в дверь дает всем присутствующим время на размышления. Потенциальная невестка, суетясь, пытается втянуть его в будничный разговор о пенсии, вызывая на губах почти умиленную, но на деле насквозь снисходительную усмешку.

— Обычный звонок вежливости, Кейтлин, раз уж мой сын слишком долго собирался на него с духом, — присаживаясь рядом и разворачивая к себе листы с записями своих предков, чтобы рассмотреть, какие именно разделы привлекли внимание детей. Отличительные черты. Любопытно. — И думаю, что по этим записям вы понимаете, что служба безопасности фармацевтической компании была приятным пунктом в договоре со страховой.

В Броунвене многие знали об охотниках правду, а особое положение в городе оставляло время для подработок не только для вида, но и для более высокого заработка. Тем не менее, Райан не хотел бы второй раз наблюдать непринятие некоторых особенностей жизни таких людей, как он и сын, а потому предпочел сказать правду. Чтобы однажды поставленная перед фактом Кейт могла воскресить в памяти предпосылки проигнорированных ею фактов.

Пицца стала слишком частым пунктом его рациона в последнее время, чтобы вызывать аппетит. Бутылка виски, взятая скорее как повод задержаться и атрибут разговора сына с отцом для скрашивания не самых приятных его моментов, привлекала его больше. Комментарий Эша он пропускает мимо ушей, отмечая нервозность, которая присуща подростку, которого застали с сигаретой, а не мужчине, о беременной девушек которого прознали родители. Если, конечно, эти двое не планировали их надурить, решив, скажем, растить чужого ребенка под фамилией Бронте. Или... взгляд снова возвращается к страницам из семейного инструмента, пока Райан откидывается на спинку дивана, подгоняемый собственным сыном.

— Каждый охотник, как правило, незваный гость, так что мне не привыкать, —  усмехается Райан, впрочем, не торопясь покидать уже ставшее пригретым место. Потирает все еще пустые руки, прежде чем кивнуть на коробку с пиццей: —  Ешьте. Может станете не такими подозрительными,  —  самолично отправляясь за стаканами, Бронте щедро вливает янтарное содержимое, прежде чем протянуть один сыну. — Учитывая, что мы ничего не знали о ваших отношениях, после такой новости было бы странно не проявить интерес. Признаться, я не планировал сразу начинать со знакомства, но раз уж все так удачно совпало, — обходит стол, все же наклоняясь за куском пиццы, прежде чем выпрямиться, почувствовав неприятное тянущее чувство в пояснице. Без отдыха и присмотра со стороны супруги та давала знать о себе все чаще, но пока еще упрямство перешивало, позволяя Бронте делать вид, что он едва ли испытывает дискомфорт хоть от чего бы то ни было, пока обязан контролировать происходящее в жизни своей семьи. — Кейт, мой сын уже начал посвящать тебя в подробности семейной традиций? Доводилось видеть его в деле? Или решил начать с теории?

0


Вы здесь » Пробник » *** » ***


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно